Orit Martinotti
Quelques mots sur moi
Je vis à Jérusalem, tout près de la Vieille Ville et du Mur des lamentations, le site le plus saint du peuple juif.
Je partage ma vie avec mon merveilleux mari et mes cinq filles splendides : Gili, Tal, Hadar, Rotem, Noga et Naoomi notre chat.
Pendant mon temps libre, je me maintiens en forme en allant régulièrement à la salle de gym, en faisant des mots croisés, et en participant à différents séminaires sur la langue hébraïque.
J'ai commencé à enseigner l'hébreu par l'intermédiaire de l'École de Rothberg de l'Université hébraïque de Jérusalem, quand j'ai vu qu'ils recherchaient des étudiants pour enseigner l'hébreu dans un oulpan pour les étudiants étrangers. J'ai saisi l'occasion et, après avoir passé plusieurs épreuves et entretiens on m’a acceptée pour ce travail.
Depuis, j'enseigne l'hébreu dans différents oulpans et, cette année je me suis familiarisée avec l'enseignement en ligne, où j'apprécie surtout la possibilité de prêter une attention personnelle à chaque étudiant, principalement parce que les groupes sont plus petits que dans les classes normales.
J'aime sincèrement enseigner l'hébreu et permettre aux étudiants vivant dans des pays aussi lointains que les États-Unis d'obtenir des réponses immédiates à n'importe quelle question qu’ils pourraient avoir.
Education
2003
J'ai achevé un cours de 'leadership des comités de parents' sous les auspices du Collège de Jérusalem pour le Leadership Communautaire, le Comité des Parents du ministère de l'éducation et l'Administration de l’Éducation de Jérusalem.
(Je suis un membre actif dans tous les comités de parents des écoles où mes filles suivent des cours)
2002
J'ai participé à un cours de leadership pour la promotion des femmes dans la société, sous les auspices de l'Agence juive pour Israël et l'État de Cleveland, et j’ai aussi activement contribué à un cours pour l'avancement de la santé des femmes dans le quartier Kiryat Hayovel de Jérusalem.
1999
J'ai achevé un cours pour les coordinateurs supérieurs en informatique dans les lycées (cours de 140 heures), cours qui comprenait les études sur l'information, les techniques de recherche et les compétences rédactionnelles, les bases de données et l'Internet.
1991
J'ai obtenu une maîtrise (avec mention très bien) d'hébreu à l'université hébraïque de Jérusalem.
1989 – 1990
J'ai exercé les fonctions d’assistante de recherche auprès du Pr. Asher Laufer, au Laboratoire de Phonétique et de Phonologie du Département de langue hébraïque à l'université hébraïque de Jérusalem.
1989
On m'a décerné la bourse Bankir pour les performances scolaires de l'Institut des études juives à l'université hébraïque de Jérusalem.
1989
J'ai terminé une licence (avec distinction) d'hébreu et d' arabe et de littérature à l'université hébraïque de Jérusalem.
1989
J'ai terminé la formation pédagogique des enseignants à l'université hébraïque de Jérusalem.
Professional Experience
2003 – aujourd'hui
J'enseigne à deux groupes d'étudiants juifs à l'oulpan virtuel pour adultes en France.
2002 – aujourd'hui
J'enseigne à l'école virtuelle pour le ministère des affaires étrangères et prépare les enfants de fonctionnaires ministériels habitant en Asie à l’examen de fins d'études israélien en hébreu.
2002 – 2003
J'ai donné un cours d’informatique (Internet et traitement de texte) à un séminaire pour les enseignants des nouveaux lycéens immigrés.
2000 – aujourd'hui
Je corrige (évalue) les examens de fins d'études en langue hébraïque pour le ministère de l'éducation.
2001 – aujourd'hui
Je corrige les examens d'évaluation de la compréhension de l'hébreu pour les élèves de 13-14 ans pour le ministère de l'éducation.
1995 – 2000
J'ai enseigné toutes les matières aux élèves de 6 à 14 ans à Tlalim (Encadrement pédagogique pour l'Enfant Malade). J'ai également enseigné l'hébreu et l'arabe aux lycéens et les ai préparés aux examens de fin d'études. À partir de 1989, j'ai aussi enseigné la langue hébraïque pour l'examen de fin d'études à Tlalim - le pionnier de l’enseignement en ligne en Israël.
1991 – aujourd'hui
Je travaille à l'Institut national pour le Contrôle et l'Évaluation. Mon travail consiste à évaluer les questions à inclure dans les examens psychométriques et à vérifier les essais en langue hébraïque écrits par des locuteurs non-hébreux.
1987 – aujourd'hui
Je travaille dans un oulpan pour les nouveaux lycéens immigrés comme professeur principal et coordinatrice pour les études hébraïques. J'ai également exercé les fonctions de coordinatrice de la sécurité dans l'oulpan, pour inculquer l'importance de la sécurité aux étudiants.
1985 – 1998
J'ai enseigné l'hébreu aux classes d'été de l'École pour les Étudiants étrangers à l'Université hébraïque de Jérusalem.
